1. отвечая на звонок, говорить "алло", "да" и "какого лешего!" стало старомодно.

есть другое нужное слово: "внемлю!".

если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "кому я понадобился?", произносимую со мхатовским драматизмом.

2. на нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа "тебя
...?!", есть замечательная фраза: "вам, сударь, какая печаль?".

3. целый ряд идиоматических выражений типа: " твою мать" и "ну ни фига
себе ты купила" заменяется фразой: "больно слышать", произносимой с
шекспировским трагизмом.

4. в ходе научного спора, аргумент "я тебе сейчас в асфальт закатаю!"
правильнее заменить фразой: "голубчик, не утруждайте себя в поисках
профанаций".

5. часто мы просим друзей и родных: "вась, сгоняй кабанчиком за хлебом".
это неправильно.. просить об одолжении необходимо так: "дружище, да не
будет тебе в тягость..." и далее по тексту.

6. если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:

"ну ты, грязный урод" должно произносить, как - "ох, и плутоват же ты, шельма!";

"баран, за базар ответишь?!" - "я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций";

"тормозила ты редкостный" - "да вы просто рутинер, милейший!";

"сам понял, что сказал, дебил?" - "ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. равно как и вы - акциденция современности".

7. обращение к товарищу во время потасовки: "а не пора ли нам валить?",
находит отражение во фразе: "как ты находишь эту буффонаду?"

8. расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "вот
это попа (ноги, грудь)!" - переводятся вот так: "лично я экзальтирован
её инвенцией!"